
– Потому что когда-то, очень давно, я тебя любила. Потому что… хоть и недолго… мы были очень счастливы.
Брук удивилась, услышав его резкий выдох, словно ему было важно, что именно она ответит, а он не знал, что услышит от нее.
– Я иногда начинал думать, что мои воспоминания о тех первых немногих неделях были обманчивыми, – резко проговорил он. – Я польщен тем, что даже ты считаешь, что когда-то между нами было нечто необыкновенное.
Он разжал ладони, и она отстранилась. Ей надо было, чтобы он не догадался, как сильно подействовало на нее его присутствие.
– Боюсь, что у меня нет времени копаться в пыльных воспоминаниях, Морган. – Она говорила недружелюбно, чтобы скрыть свое волнение. – Может, Тони и кажется добрячком, но на самом деле он платит только за работу.
На секунду она испугалась ярости, которую в нем разбудили ее слова, но Тони вошел в кабинет как раз в тот момент, когда она замолчала. Ярость, отразившаяся на лице Моргана, мгновенно сменилась вежливо-равнодушным выражением лица.
– Брук, вид у тебя стал еще хуже. Даже хуже, чем вчера ночью. – Голос Тони прорвался сквозь хаос ее испуганных мыслей. – Отправляйся с мистером Кентом домой, Брук. Джинни может сменить тебя у двери. Отдохни, а то доведешь себя до болезни. Я же вижу, что ты этой ночью не сомкнула глаз.
У нее не было сил спорить сразу с двумя людьми, да и в любом случае Брук сомневалась, что сможет продолжить работу. Ей было так холодно, что она даже решила, что больше никогда в жизни не согреется. Каким-то уголком мозга, не потерявшим способность мыслить, Брук понимала, что это результат шока и что она сейчас не в состоянии отвечать за свои поступки. Однако большая часть ее мозга совершенно потеряла способность думать о чем бы то ни было, и она послушно стояла, пока Тони застегивал ей пуговицы на пальто.
